Реестр наименований населенных пунктов

Чем грозит неправильное употребление географических названий

Управление Росреестра по Пермскому краю, помимо общеизвестной функции по регистрации прав на недвижимое имущество, осуществляет также полномочия по выявлению нарушений установленных правил присвоения или употребления наименований географических объектов (произвольная замена, употребление искаженных наименований) на территории Пермского края.

Наименования географических объектов как составная часть исторического и культурного наследия народов Российской Федерации охраняются государством. Произвольная замена одних наименований географических объектов другими, употребление искаженных наименований географических объектов не допускаются в научных, учебных, информационных и других изданиях.

В целях обеспечения единообразного и устойчивого употребления наименований, а также их сохранения создается Государственный каталог географических названий. Каталог является составной частью Федерального картографо-геодезического фонда и находится в ведении Росреестра. Государственный каталог расположен на официальном сайте Росреестра https://rosreestr.ru в разделе Главная/Деятельность/Геодезия и картография/Наименования географических объектов/Государственный каталог географических названий.

Специалистами отдела геодезии и картографии Управления проводится работа по сопоставлению наименований населенных пунктов с данными, содержащимися в Реестре административно — территориальных единиц Пермского края, в справочниках административно-территориального деления Пермской области различных годов издания (с 1963г. по 1993г.), а также данных, содержащихся в учетных системах Управления Росреестра и различных картографических материалах.

В ходе проведения мониторинга выявляются факты неверного употребления органами местного самоуправления наименований географических объектов: допускаются опечатки, употребляются наименования населенных пунктов, прекративших свое существование, наименования географических объектов неправомерно изменяются.

Например, выявлены расхождения в написании наименования населенного пункта д. Гаревляне, расположенного на территории Андреевского сельского поселения Оханского муниципального района Пермского края. В Законе Пермской области от 28.02.1996 № 416-67 «Об административно-территориальном устройстве Пермского края», в Государственном каталоге географических названий содержится информация о населенном пункте д. Гаревляна. При этом в Генеральном плане Андреевского сельского поселения Оханского муниципального района Пермского края указано д. Гаревляне.

Другой пример. В результате мониторинга информационных систем Управления выявлен факт употребления наименования населенного пункта – д. Большое Кучино и д. Малое Кучино Троицкого сельского поселения Усольского района. В Законе Пермской области «Об административно-территориальном устройстве Пермского края», а также в Государственном каталоге географических названий и федеральной информационной адресной системы ФИАС отсутствует информация о населенных пунктах д. Большое Кучино, д. Малое Кучино Усольского района.

Кроме того, в реестре административно — территориальных единиц Пермского края, Государственном каталоге географических названий, различных картографических материалах отсутствует наименование населенного пункта – пос. Ашатли Бардымского муниципального района Пермского края. Вместе с тем, в информационных ресурсах Росреестра выявлено 6 случаев употребления наименования населенного пункта – пос. Ашатли.

Сведения об объекте недвижимости вносятся на основании правоустанавливающих документов. Например, орган местного самоуправления при предоставлении земельного участка оформляет это решение соответствующим актом, в котором указывает неправильное наименование населенного пункта. Затем при оформлении прав на данный земельный участок недостоверная информация попадает в государственный реестр прав на недвижимое имущество.

Наличие недостоверных сведений в различных государственных информационных системах может иметь негативные последствия для граждан, юридических лиц. В настоящее время практически все ведомства, органы власти имеют свои учетные системы (паспортные, пенсионные, налоговые, воинские и т.д.). Некорректные адресные данные, содержащиеся в одной системе, могут попасть в другие автоматизированные информационные системы. Искаженные данные могут послужить основой для принятия неверного управленческого решения, негативно повлиять на создание либо прекращение юридических прав и обязанностей, что, как следствие, приводит к затяжным судебным разбирательствам, могут быть использованы мошенниками и т.д.).

Для того, чтобы избежать подобных проблем органам власти нужно наладить эффективное сотрудничество. Управление Росреестра как надзорный орган по выявлению нарушений правил присвоения или употребления наименований географических объектов на территории Пермского края активно взаимодействует с органами местного самоуправления.

В целях устранения выявленных нарушений в адрес глав администраций Бардымского, Оханского, Березовского, Усольского, Куединского, Осинского и Большесосновского муниципальных районов Пермского края направлены письма о необходимости предоставления в Управление всех имеющихся сведений о присвоении и использовании наименований (переименовании) географических объектов c указанием источников их установления. В случае неверного употребления наименования населенного пункта в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации уточнить адреса и местоположение объектов недвижимости для внесения актуальных сведений в Государственный кадастр невидимости и Единый государственный реестр прав. Кроме того, в органы местного самоуправления направлено разъяснительное письмо о порядке присвоения наименований географических объектов.

Для сведения: за нарушение установленных правил присвоения или употребления наименований географических объектов предусмотрена административная ответственность по статье 19.10. КоАП РФ, что влечет наложение административного штрафа в размере от 2000 до 3000 рублей.

krasnokamsk.ru

Реестр наименований населенных пунктов

Топонимическая служба Республики Коми
Мамонтова С.Ф. 1 , Ракин А.Н. 2 , Серов А.В. 1

1 Государственное учреждение Республики Коми «Территориальный фонд информации
по природным ресурсам и охране окружающей среды Республики Коми» (г. Сыктывкар)
2 Институт языка, литературы и истории КНЦ УрО РАН (г. Сыктывкар)

Топонимическая служба – это рабочий орган постоянно действующей межведомственной Комиссии при Правительстве Республики Коми по наименованиям географических объектов, координирующей, направляющей и контролирующей все работы в пределах Республики Коми по сбору, учету, хранению и нормализации написания географических названий на двух государственных языках – коми и русском.

Географические названия – это лексика естественного языка, которая отражает совокупность знаний человека о природе и уровень взаимодействия человека и географической среды на определенном этапе исторического развития конкретного региона. Это своеобразные и весьма древние памятники культуры разных племен и народов.

Географические названия имеют не только культурную и научную ценность, но также используются для решения многих практических, социальных и экономических задач: в картографическом производстве, в административной практике, в работе служб транспорта, скорой помощи, связи, милиции, в средствах массовой информации, в издательском деле, в бюро записей актов гражданского состояния.

В норме написания топонимов – в установлении правильной формы географического названия и в сохранении его стабильного написания — заинтересованы многие министерства, ведомства, службы и организации не только в пределах Республики Коми, но и на федеральном и международном уровне. Именно поэтому нормализация географических названий всех народов России является государственной заботой и прерогативой федеральных органов власти.

Во исполнение Закона «Об административно-территориальном, муниципальном устройстве и о наименованиях географических объектов Республики Коми» от 8 июня 2000 года № 37-РЗ (в редакции от 15 марта 2002 года) Постановлением Правительства Республики Коми от 18 августа 2004 года № 335-р при государственном учреждении «Территориальный фонд информации по природным ресурсам и охране окружающей среды Республики Коми» было поручено создать рабочую группу топонимической службы Республики Коми для выполнения технических работ по нормализации, регистрации и учету географических объектов, ведению Государственного каталога наименований географических объектов Республики Коми.

С 1 февраля 2005 года топонимическая служба в составе двух специалистов по топонимике осуществляет свою деятельность в следующих направлениях:
— работа над шестым изданием «Справочника административно-территориального и муниципального устройства Республики Коми на 1 августа 2005 г.»;
— создание электронной картотеки наименований географических объектов Республики Коми;
— нормализация наименований населенных пунктов Республики Коми на коми и русском языках. (Нормализация наименования географического объекта – это выбор наиболее употребляемого наименования географического объекта и определение написания данного наименования на языке, на котором оно употребляется);
— формирование и ведение Реестра административно-территориального устройства Республики Коми, учет и регистрация населенных пунктов, а также Реестра частей населенных пунктов, рек, островов, особо охраняемых природных территорий;
— ведение цифровой карты расположения географических объектов Республики Коми, наименования которых содержатся в Реестре (масштаб 1:200 000, 1:10 000 000).

За текущий период проделана большая работа по подготовке к изданию «Справочника административно-территориального и муниципального устройства Республики Коми на 1 августа 2005 г.»:
— подготовлен алфавитный указатель населенных пунктов на русском и коми языках с указанием административно-территориального образования и административной территории;
— названия административно-территориальных образований и административных территорий переведены на коми язык с учетом официальных переводов Департамента национальной политики Министерства культуры и национальной политики;
— все данные по численности населения включены по сведениям итогов переписей населения за 1989, 2002 гг., предоставленных Комитетом государственной статистики Республики Коми;
— подготовлен рабочий вариант базы данных Реестра административно-территориального устройства Республики Коми.

В ходе работы были выявлены следующие проблемы:
1. Неточность подписей населенных пунктов на картах. Например, вместо пст. Мылва – Китостав.
2. Отсутствие на картах населенных пунктов. Например, Сидор-Чой, Сэпсикт (Прилузского района), Заозерье, Елин, Кольёль, Митюшсикт, Малешор, Картасикт (Сысольского района), которые числятся в Законе «О территориальной организации местного самоуправления в Республике Коми» от 18 февраля 2005 года № 11-РЗ.
3. Слитное, раздельное, дефисное написание топонима с географическим термином на коми языке, поскольку сложившаяся практика письма допускала и слитное, и раздельное, и дефисное написание. Например, в Печорском районе есть пст. Белый Ю, название которому дано по русскокоми гидрониму Белый-Ю, где ю «река, вода», буквально – «белая, чистая река». Собственное имя населенного пункта написано раздельно, а реки – через дефис.
4. Неточная передача коми географических названий на русский язык. Работая с цифровыми картами (масштаб 1:200 000), замечены ошибки написания топонима. Например:
— в Печорском районе есть пст. Джынтуй, где коми джын «половина», туй «дорога, путь». Буквальный перевод – «половина пути (от пункта до пункта)». На карте масштаба 1:200 000 населенный пункт подписан Джентуй.
— в Усть-Куломском районе два населенных пункта Вылыс Воч грезд и Улыс Воч сикт при русской передаче на картах встречаются с названиями Верхняя (Нижняя) Вочь и Верхний (Нижний) Воч конечное чь (в первом варианте) и ч (во втором варианте). По правилам русской грамматики существительные русского языка в отличие от существительных коми языка принадлежат к грамматическому роду. Слова женского рода с основой на шипящий пишутся с ь, а мужского рода – без ь. Например: ночь, печь, речь – это существительные женского рода, ключ, калач, сыч – мужского. Если написать топоним без ь, то уточняющее слово должно соответствовать мужскому роду: Верхний, Нижний. А с ь – женскому роду: Верхняя, Нижняя.

Все географические названия, русские по происхождению и по употреблению, образованы по правилам русской грамматики, и вопрос о пересмотре системы передачи географических названий, в том числе наименований населенных пунктов Республики Коми на русском языке, на сегодняшний день пока не стоит. Принципы написания географических названий на русском языке были разработаны в прошлом веке и закреплены в официальных документах, утвержденных на государственном уровне:
1. Инструкция по русской передаче географических названий Коми АССР (Москва, 1986. Утверждена Главным Управлением геодезии и картографии при Совете Министров СССР по согласованию с Президиумом Верховного Совета Коми АССР).
2. Географические названия Коми АССР: Словарь-справочник (Сыктывкар, 1990. Утвержден Президиумом Верховного Совета Коми АССР).
3. Республика Коми. Административно-территориальное деление на 1 августа 1992 г. (Сыктывкар, 1992. Утвержден Президиумом Верховного Совета Республики Коми).

Все эти документы являются действующими, поскольку они до сих пор никем не отменены. И соответственно должны быть руководством в работе всех государственных и муниципальных должностных лиц в области правописания географических названий на территории Республики Коми. В тех случаях, когда строго придерживаются указанных источников, разнобоя в передаче географических названий не возникает. Различного рода недоразумения появляются, как правило, в результате незнания о существовании этих документов.

В коми языке названия географических объектов образованы из двух или нескольких компонентов. И большинство коми топонимов состоят из двух частей – имени собственного и имени нарицательного.

Например: Микунь кар – город Микунь, Висер сикт – село Богородск. Вторая часть таких названий – нарицательное имя (кар «город», сикт «село») является видовым или родовым географическим термином объекта и отражает определенное природно-географическое понятие группы однородных объектов.

Но имеются такие топонимы, как Сьoдты, Лопъю и другие, где коми термины (ты «озеро», ю «река») употребляются в прямом значении в качестве топоформанта, поэтому они даются в слитном написании.

До принятия «Правил написания географических названий на коми языке» (Сыктывкар, 2005) «норма» устанавливалась в основном экспериментальным путем, исходя из практического опыта и традиций. Поэтому допускалось множество примеров различного использования формы топонима в печатной продукции и в рукописных материалах. Разнобой в письме отражает сложную природу собственных имен, их связь с именами нарицательными, переход нарицательных имен в собственные и приводит к потере смыслового содержания топонима.

Следовательно, одной из главных задач новых Правил является нормализация формы написания топонимов, они приобретают особую актуальность в связи с принятием Законов Российской Федерации и Республики Коми «О наименованиях географических объектов».

А.П. Афанасьев (1935 – 2004 гг.)

Определение правил передачи коми топонимов на русском языке – функция федерального уровня и регулируется Роскартографией. Учитывая сложность, неоднозначность самих коми топонимов, важным шагом на пути к стандартизации является унификация географических названий на коми языке. Эта функция в компетенции Республики Коми.

Новые «Правила написания географических названий на коми языке» были подготовлены А.П. Афанасьевым, который являлся инициатором создания топонимической службы и Комиссии при Правительстве Республики Коми по наименованиям географических объектов Республики Коми. (В 1980–1989-х гг. А.П. Афанасьев был заведующим лабораторией географических названий СССР Центрального научно-исследовательского института геодезии, аэросъемки и картографии имени Ф.Н. Красовского (г. Москва). Им опубликовано более семидесяти работ, в том числе словарь-справочник «Топонимия Республики Коми» (1996), учебно-методическое пособие «Региональная ономастика» (2001), словарь «Топонимия Европейского Севера России» (2002).

«Правила написания географических названий на коми языке» утверждены Постановлением Правительства Республики Коми от 18 октября 2004 года № 178 и изданы в 2005 году. Правила являются руководством по нормализации географических названий на коми языке с целью установления единства в написании формы топонима во всех научных, учебных, справочных, информационных и картографических изданиях, в периодической печати и других публикациях. Они обязательны для использования всеми министерствами, ведомствами, учреждениями и организациями Республики Коми.

Топонимическая служба при ГУ «ТФИ РК» ведет работу в тесном взаимодействии с Государственным Советом и администрацией Главы Республики Коми, с органами местного самоуправления, с Департаментом национальной политики Министерства культуры и национальной политики, с Комитетом Управления государственной статистики, с Управлением федерального агентства кадастра объектов недвижимости по Республике Коми, с Коми научным центром УрО РАН.

www.agiks.ru

Реестр наименований населенных пунктов

Географические наименования идут с нами рядом с самого рождения. Люди приходят и уходят, а географические названия остаются надолго в этом мире. Они, также как и природные явления, рождаются, меняются, а затем, иногда, исчезают. На смену им приходят новые.
Названия географическим объектам даются неслучайно. То или иное название чаще всего мотивировано. Географический объект называется по какому-либо признаку, отличающему его от других объектов. Это могут быть названия, отражающие физико-географическое положение региона, его флору и фауну; названия, связанные с практической деятельностью человека, с отдельными явлениями и предметами материальной и духовной культуры местного населения; названия, образованные от собственных имен и т. д.
Так в 1924 году город Симбирск переименован в Ульяновск в честь известного земляка – В. Ульянова (Ленина). А 14 мая 1928 года Ульяновская губерния РСФСР упраздняется. Губерния, вместе с Пензенской, Самарской и Оренбургской вошли в состав новообразованной Средневолжской области.
А уже позже, Указом Президиума Верховного Совета СССР от 19 января 1943 г. «Об образовании Ульяновской области в составе РСФСР», была образована Ульяновская область в существующих границах.
Ульяновская область — многонациональный регион. И здесь и там встречаются очень интересные названия. Взять хотя бы «Томылово» — село в Кузоватовском районе Ульяновской области.
Село Томылово основано приблизительно в начале 60-х годов 16 века. О его названии и происхождении существует следующая легенда, затрагивающая некоторые страницы биографии и самого основателя Силы Мурзы (Надей Митрич) — участника военных походов Ивана Грозного.
Слово «Томылово» происходит от древнего мордовского «Тумо ало лов» или «Тумолов», что означает «снег под дубом». Предание гласит, что на территории, которую облюбовал Сила Мурза, построили село, находящееся в низине, окруженной высокими холмами. Здесь же располагались вековые дубы, потому снежный покров сохранялся до конца весны, отсюда и название.
Или, к примеру, село Поддубное в Инзенском районе. Старое название — Старые Домосёрдки (дом на озерке). Село основано в 1610 году.
Интересны предания о возникновении села. Одно из них: «Когда-то в районе Старых Домосёрдок поселился охотник. Около озёр поставил он свой дом. Проезжающие и проходящие, видя это жилище, стали говорить: «Там, где дом у озерка». Впоследствии, когда поселение стало разрастаться, его так и называли «Дом на озерке». Отсюда и появилось название: Старые Домосёрдки».
В «советское» время наименованиями географических объектов занималась постоянная Междуведомственная комиссия по географическим названиям при Главном управлении геодезии и картографии при Совете Министров СССР, на которую была возложена обязанность предварительного рассмотрения предложений о наименовании и переименовании государственных объектов союзного подчинения и физико-географических объектов СССР. Решения о наименованиях или переименованиях принимались законодательными органами союзных республик.
В Российской Федерации наименованиями географических объектов занимается Росреестр — специально уполномоченный федеральный орган исполнительной власти. Следует отметить, что эта сфера деятельности Росреестра имеет особенную, социальную значимость и проблемы наименований географических объектов, особенно населенных пунктов, никогда надолго не уходят из сферы общественного внимания и постоянно поднимаются во время различных дискуссий.
Наименования географических объектов — географические названия, которые присваиваются географическим объектам и служат для их отличия и распознавания. Одна из задач Росреестра — сделать так, чтобы географические названия выполняли свою роль в нашей жизни, не вызывая сомнений и вопросов.
Имена географическим объектам присваиваются в соответствии с Федеральным законом «О наименованиях географических объектов» (далее – Закон), который устанавливает правовые основы деятельности Росреестра в области наименования географических объектов, переименования, нормализации, употребления, регистрации и учета географических объектов как важной части исторического и культурного наследия народов Российской Федерации.
Установлению географических названий и их правильному написанию, употреблению уделяется большое внимание во всем мире.
Весомую, если не основную, роль играют географические названия на практически любой карте или плане. Ведь карты без географических названий, словно немые, и не дадут необходимых ответов на целый ряд вопросов об имеющихся на картах объектах. Карта – это ценный источник знаний, своего рода справочник, в котором важнейшую роль играют географические названия. Названия не только связывают нас с определенными объектами на местности, но и дают важную информацию о них.
Создание и ведение государственного каталога географических наименований возложено на Росреестр. В целях обеспечения единого употребления наименований географических объектов Управлением Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии по Ульяновской области (далее — Управление) был рассмотрен реестр географических наименований на территорию области.
В процессе согласования Реестра наименований географических объектов для издания Государственного каталога географических названий Ульяновской области из 2265 наименований выявлено 479 замечаний.
Основными причинами расхождений были изменения наименований и статусов населенных пунктов Ульяновской области, а также наличие в реестре наименований населенных пунктов ранее упраздненных и исключенных из учетных данных.
Проведен анализ нормативных актов, сделаны запросы в архивы и Правительство Ульяновской области. Выявлено 8 населенных пунктов, наименования которых определены неоднозначно. Кроме того, в каталог внесено 410 дополнительно выявленных неучтенных наименований географических объектов. Результаты проведенной работы направлены в Законодательное Собрание и положительно оценены депутатами Ульяновской области.
В рамках исполнения функций по контролю за соблюдением установленных правил присвоения наименований географическим объектам, а также за их правильным употреблением, Управлением был выявлен факт нарушения требований Федерального закона «О наименованиях географических объектов» в части неправомочного присвоения Правительством Ульяновской области аэропорту «Ульяновск» наименования «имени Николая Михайловича Карамзина», о чем была направлена соответствующая информация в Правительство области. Нарушение устранено, указанное наименование распоряжением Правительства области было присвоено аэровокзальному комплексу аэропорта «Ульяновск».
В ходе осуществления контроля за соблюдением установленных правил употребления наименований географических объектов территории Ульяновской области в сети Интернет Управлением выявлен случай нарушения законодательства о наименованиях географических объектов (по 149 объектам Ульяновской области).
В отношении должностного лица – генерального директора организации-изготовителя данного картографического материала составлен протокол об административном правонарушении, предусмотренном ст.19.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и возбуждено административное дело, вынесено постановление о назначении административного наказания в виде штрафа (2000 рублей) и предписание об устранении выявленных нарушений. В результате — нарушение устранено.
В последнее время Управлением активно выявляются искаженные употребления географических наименований на дорожных указателях и остановочных павильонах. Только за 2014-2015 гг. было выявлено 73 искаженных наименований. Более 70% выявленных нарушений уже устранены.
Часто встречаются случаи, когда при написании названий исполнители «теряют» второе слово: Андреевка – Новая Андреевка, Алексеевка – Новая Алексеевка, Зеленое — Старое Зеленое… или вместо «Горный» указывают «Подгорный». Бывает указывают и совершенно иное название. Так вместо «Крутояр» указан «Ундоровский», вместо «Поселки» указан населенный пункт «Новодольские Поселки», или обнаружен новый указатель на давно исчезнувший поселок «Сурки».
Основной причиной искажений является недостаточно ответственное отношение организаций, исполняющих обязанности по содержанию автомобильных дорог.
В рамках проведения экспертизы степени секретности представленных материалов Управлением осуществляется контроль за соблюдением установленных правил употребления наименований географических объектов, в результате которого также выявляются искаженные наименования географических объектов (чаще всего населенные пункты и реки).
Вместе с тем, хочется отметить, что в Управлении содержатся документы об изменениях в административно-территориальном устройстве и географических объектах, начиная с 1950 года, к которым возникает постоянная необходимость обращения. В целях удобства проведения контроля по наименованиям географических объектов Управлением проведена работа по переводу архивных документов в электронный вид и систематизации всех архивных изменений с возможностью просмотра данных документов в электронном виде.
Географические наименования играют важную роль в жизни современного общества. В сегодняшнем цифровом мире они являются одним из элементов базовых пространственных данных и доступом к другим источникам информации, используются в глобальных онлайновых системах. Географические названия способствуют интеграции ряда цифровых данных, которые представляют собой серьезный инструмент процесса принятия решений для государственных органов.

Заместитель начальника отдела
государственного земельного надзора, геодезии и картографии
Управления Росреестра по Ульяновской области
Н.И. Сивакова

www.dimitrovgrad.ru

Реестр наименований населенных пунктов

ВОЛГОГРАД И ВОЛГОГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ

Адресный реестр Волгограда и Волгоградской области

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 26 апреля 2000 г. № 529
ОБ ОБЩЕГОРОДСКОМ ПЕРЕЧНЕ НАИМЕНОВАНИЙ УЛИЦ
И НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ ВОЛГОГРАДА

(в ред. Постановлений Администрации Волгограда
от 21.05.2001 № 573, от 28.08.2003 № 1075)

Для развития и совершенствования единой системы идентификации, классификации и кодирования социально-экономической информации в Волгограде, в целях обеспечения согласованного взаимодействия городских автоматизированных систем, в соответствии с Постановлениями главы администрации Волгограда от 13.05.97 № 524 “О создании единой информационной инфраструктуры Волгограда”, от 17.06.97 № 676 “О развитии информационной системы Волгограда”, от 10.09.99 № 1150 “О полномочиях муниципального учреждения “Городской информационный центр”, от 07.12.99 № 1644 “О едином порядке присвоения адресов объектам недвижимости в Волгограде и их регистрации”, на основании всестороннего анализа сложившихся наименований элементов улично-дорожной сети и населенных пунктов Волгограда, в целях соблюдения интересов граждан при регистрации и перерегистрации прав собственности на существующие объекты недвижимости, упорядочения наименований улиц и населенных пунктов и использования их в информационных ресурсах Волгограда

1.1. Положение об Общегородском перечне наименований улиц и населенных пунктов Волгограда (прилагается).

(в ред. Постановления Администрации Волгограда от 21.05.2001 № 573)

1.2. Утратил силу. — Постановление Администрации Волгограда от 28.08.2003 № 1075.

2. Поручить муниципальному учреждению “Городской информационный центр” (МУ “ГИЦ”):

2.2. Издание официального справочника наименований улиц и населенных пунктов Волгограда.

2.3. Обеспечение органов городского самоуправления Волгограда электронной версией ОПВ.

3. Органам городского самоуправления Волгограда, использующим в своей деятельности наименования улиц и населенных пунктов Волгограда, руководствоваться утвержденным настоящим постановлением ОПВ.

4. Предприятиям, организациям, учреждениям Волгограда, использующим в своей деятельности адреса объектов недвижимости, а также гражданам при регистрации и перерегистрации прав собственности на существующие объекты недвижимости рекомендуется руководствоваться утвержденным настоящим постановлением ОПВ.

5. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на первого заместителя главы администрации Волгограда Г.Н. Володькина.

Утверждено
Постановлением
администрации Волгограда
от 26 апреля 2000 г. № 529

ПОЛОЖЕНИЕ
ОБ ОБЩЕГОРОДСКОМ ПЕРЕЧНЕ НАИМЕНОВАНИЙ УЛИЦ
И НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ ВОЛГОГРАДА

(в ред. Постановления Администрации Волгограда
от 28.08.2003 № 1075)

1. Основные положения

1.1. Общегородской перечень наименований улиц и населенных пунктов Волгограда (далее — ОПВ) входит в состав Единой системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации Волгограда.

(в ред. Постановления Администрации г. Волгограда от 21.05.2001 № 573)

1.2. ОПВ разработан на основе Постановления Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда от 03.04.97 № 23/143/363 “О порядке наименования и переименования улиц, переулков, площадей и других муниципальных объектов Волгограда” и Положения о порядке наименования и переименования улиц, переулков, площадей и других муниципальных объектов Волгограда, утвержденного вышеуказанным постановлением.

1.3. Объектами классификации в ОПВ являются элементы улично-дорожной сети (улицы, аллеи, набережные, переулки, площади, проезды, линии, проспекты, тупики, шоссе) (далее — улицы), а также поименованные территории — поселки, микрорайоны, районы.

1.4. ОПВ предназначен для обеспечения достоверности, сопоставимости при автоматизированной обработке информации, содержащей наименования улиц Волгограда; хранения и поиска старых наименований улиц Волгограда; обеспечения совместимости баз данных, использующих информацию о наименованиях улиц Волгограда.

1.5. ОПВ используется в условиях автоматизированной обработки информации при решении следующих задач:

обеспечения совместимости баз данных, использующих информацию о наименованиях улиц Волгограда;

систематизации и нормализации наименований улиц Волгограда;

кодирования улиц Волгограда;

хранения и поиска старых наименований улиц Волгограда;

реализации поисковых предписаний в процессе обработки и выдачи информации с использованием наименований улиц Волгограда;

подготовки перечней улиц для издания различных справочных материалов.

2. Структура ОПВ

(в ред. Постановления Администрации Волгограда

от 28.08.2003 № 1075)

2.1. Структурно ОПВ состоит из 9 граф:

2.1.1. Графа 1 “№ п/п” содержит порядковый номер наименования элемента улично-дорожной сети или населенного пункта в ОПВ.

2.1.2. Графа 2 “Категория элемента улично-дорожной сети или населенного пункта” содержит наименование категории элемента улично-дорожной сети или населенного пункта.

2.1.3. Графа 3 “Наименование” содержит наименование элемента улично-дорожной сети или населенного пункта, причем их наименования с 1941 по 2003 годы закреплены правовыми актами органов местного самоуправления Волгограда (Сталинграда).

2.1.4. Графа 4 “Район” содержит наименование административного района Волгограда.

2.1.5. Графа 5 “Написание наименования населенного пункта и (или) элемента улично-дорожной сети в документах” содержит полное действующее наименование населенного пункта и элемента улично-дорожной сети, используемое при оформлении различных документов.

2.1.6. Графа 6 “Правовой акт о присвоении наименования” содержит наименование, дату и номер документа, которым введено в действие наименование элемента улично-дорожной сети или населенного пункта. В случае, когда реквизиты документа установить невозможно, данная графа не заполняется или заполняется частично.

2.1.7. Графа 7 “Историческая и (или) топонимическая справка” содержит краткую историческую или топонимическую справку о наименовании элемента улично-дорожной сети и (или) населенного пункта.

2.1.8. Графа 8 “Прежнее наименование” содержит прежнее наименование элемента улично-дорожной сети или населенного пункта, причем если имеется несколько наименований, то они располагаются в порядке, указанном в документах, закрепляющих данное наименование.

2.1.9. Графа 9 “Правовой акт о переименовании” содержит наименование, дату и номер документа, которым произведено переименование элемента улично-дорожной сети или населенного пункта. В случае, когда реквизиты документа установить невозможно, данная графа не заполняется или заполняется частично.

Пример записи позиций ОПВ:

Категория элемента улично-дорожной сети или населенного пункта

Написание наименования населенного пункта и (или) элемента улично-дорожной сети в документах

Правовой акт о присвоении наименования

Историческая и (или) топонимическая справка

Правовой акт о переименовании

Агашиной Маргариты (п. Горная Поляна)

п. Горная Поляна, ул. им. Маргариты Агашиной

Агашина Маргарита Константиновна, 1924 — 1999 гг., известный русский поэт, Почетный гражданин города-героя Волгограда

23-я, 25-я, 33-я линии (п. Горная Поляна), улицы

Горсовет и адм. Волгограда от 10.05.2001 № 27/358/498

3. Порядок использования ОПВ

При использовании данных из ОПВ для подготовки и издания различного рода документов и справочников, при изготовлении картографических материалов и др., следует учитывать следующее:

3.1. Правила размещения наименований в справочниках и банках данных:

3.1.1. Улицы, именованные в память исторических дат, следует располагать в возрастающем порядке по первой цифре наименования улицы.

а) 10-й дивизии НКВД улица;

б) 30-летия Победы бульвар.

3.1.2. Улицы, имеющие в своем наименовании цифровое значение, следует располагать в алфавитном порядке по первой букве основного наименования.

б) Продольная 2-я.

3.1.3. Улицы с двойным наименованием следует располагать по первой букве первого слова в наименовании улицы.

улица Горно-Алтайская — на букву “Г” — Горно-Алтайская улица.

3.1.4. Улицы с двойным наименованием, состоящим из воинского звания и фамилии исторического лица, располагаются в алфавитном порядке по фамилии этого лица.

а) улица им. генерала Шумилова — на букву “Ш” — Шумилова генерала улица.

3.1.5. Улицы, названные по имени и фамилии, располагаются в алфавитном порядке по первой букве фамилии.

а) улица им. Циолковского — на букву “Ц” — Циолковского улица;

б) улица им. Саши Филиппова — на букву “Ф” — Филиппова Саши улица.

3.2. Правила использования написания наименований улиц в адресах объектов недвижимости Волгограда при оформлении различных документов и в адресах почтовой связи:

3.2.1. Использование написания наименований улиц в адресах объектов недвижимости Волгограда при оформлении различных документов и в адресах почтовой связи выполняется по правилам русского языка: первая буква — заглавная, остальные — строчные; в наименованиях населенных пунктов все слова записываются с заглавных букв.

3.2.2. Элемент улично-дорожной сети записывается сокращенно в соответствии со списком сокращений, определенных Инструкцией Госналогслужбы России от 29.06.95 № 35 “По применению закона Российской Федерации “О подоходном налоге с физических лиц”; наименование улицы записывается в именительном падеже, кроме случая наличия в наименовании улицы имени собственного.

3.2.3. В случае использования в наименовании улицы имени собственного после указания сокращенного названия элемента улично-дорожной сети пишется сокращенное “им” с точкой, затем имя собственное в родительном падеже.

3.2.4. При наличии в наименовании улицы имени и фамилии сначала записывается первая буква имени и отчества через точку, а затем фамилия в родительном падеже. В случае наличия в наименовании полного имени и фамилии сначала записывается полное имя, а затем фамилия в родительном падеже.

а) ул. им. Циолковского;

б) пр-т. им. В.И. Ленина;

в) ул. им. Саши Филиппова.

4. Ведение эталона и электронной версии ОПВ

4.1. Ведение ОПВ и его электронной версии осуществляет муниципальное учреждение “Городской информационный центр” (далее — МУ “ГИЦ”).

4.2. Источником данных о наименованиях улиц Волгограда являются постановления Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда о наименовании улиц, изменении или упразднении наименований улиц.

4.3. Постановления Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда о наименовании улиц, изменении или упразднении наименований улиц поступают в МУ “ГИЦ” из протокольного отдела администрации Волгограда.

4.4. Замечания пользователей о противоречиях, возникающих при использовании ОПВ, рассматриваются МУ “ГИЦ” совместно с комиссией по наименованию муниципальных объектов Волгограда, утвержденной Постановлением Волгоградского городского Совета народных депутатов и администрации Волгограда от 09.03.2000 № 9/80/270 “О составе комиссии по наименованию муниципальных объектов Волгограда при Волгоградском городском Совете народных депутатов и администрации Волгограда”. По результатам согласований формируются предложения об уточнении наименований улиц для передачи в комиссию по наименованию муниципальных объектов Волгограда.

4.5. Изменения вводятся в действие с момента их утверждения.

4.6. На основе утвержденных изменений МУ “ГИЦ” обеспечивает обновление ОПВ.

4.7. Возможны следующие виды изменений в ОПВ:

аннулирование наименования улицы в связи с перепланировкой, реконструкцией территории города;

изменение наименования улицы в связи с возвращением исторического наименования или переименованием, а также при изменении категории элемента улично-дорожной сети;

включение новой улицы в связи с присвоением наименования проектируемому проезду;

исправление технических ошибок.

4.8. МУ “ГИЦ” вносит изменения в электронную версию ОПВ в срок не более одного рабочего дня с момента получения копии правового акта о присвоении наименования улице или ее переименовании.

Муниципальное учреждение
“Городской информационный центр”

Утвержден
Постановлением
администрации Волгограда
от 26 апреля 2000 г. № 529

ОБЩЕГОРОДСКОЙ ПЕРЕЧЕНЬ
НАИМЕНОВАНИЙ УЛИЦ И НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ ВОЛГОГРАДА

(в ред. Постановления Администрации Волгограда
от 21.05.2001 № 573)

Утратил силу. — Постановление Администрации г. Волгограда от 28.08.2003 № 1075.

Информация представлена на сайте справочно.

www.volgainfo.ru

Популярное:

  • Фз о порядке принятия закона Публикации МОСКВА, 24 июн - РАПСИ. Конституцию РФ в год ее 20-летнего юбилея поправят второй раз, чтобы объединить Верховный и Высший арбитражный суды России - соответствующее предложение озвучил в пятницу президент Владимир […]
  • Уголовный кодекс банда Уголовный кодекс РФ c комментариями Комментарий к статье 209 1. В УК РСФСР 1960 г. состав бандитизма был включен в главу о государственных преступлениях. В УК РФ 1996 г. объектом бандитизма признается общественная […]
  • Нотариус на загородном 4 Нотариус Гаврилова Ольга Юрьевна опыт ведения наследственных дел - 20 лет г. Санкт-Петербург, ул. Маяковского, д.3. работаем с 10.00-18.00, обед с 13-14. Возможно обслуживание в субботу или воскресенье по предварительной […]
  • Повышение военные пенсии в 2014 году Перерасчет пенсий военным пенсионерам в 2014 году Размер денежного довольствия, учитываемого при исчислении пенсии в соответствии со статьей 43 Закона Российской Федерации от 12 февраля 1993 года № 4468-I "О пенсионном […]
  • Принцип верховенства федеральных законов Верховенство федерального закона в Российской Федерации: конституционные вопросы текст автореферата и тема диссертации по праву и юриспруденции 12.00.02 ВАК РФ АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ На правах рукописи 003057247 СТАНКИН […]
  • Выслуга лет для назначения военной пенсии Пенсия военнослужащим за выслугу лет в 2018 году Пенсия за выслугу лет военнослужащим предоставляется как компенсация лишений военнослужащим за длительный срок , потраченный на защиту Отчизны жизни. Кому положено пособие за […]
  • Срок службы для выхода на пенсию Проект Федерального закона об увеличении нижнего предела выслуги лет для назначения военной пенсии с 20 до 25 лет Проголосовать за указанный законопроект можно здесь. Последние новости об индексации военных пенсий читать здесь […]
  • Все пособия многодетным семьям в 2014 году 15 мая отмечается Международный день семьи 15 мая в России отмечается Международный день семьи, учрежденный Генеральной Ассамблеей ООН в 1993 году. Концепция государственной семейной политики в России 25 августа 2014 года […]